AKELARRE, perdida está, cuantas veces esta historia explicada, referencias dadas, fechas, nombres y sobre-todo la razón íntima del invento, que pocas veces se cuenta.
Akelarre, un mito moderno. Etimología y futuro.
Unas definiciones:
Txitxiburduntzi: vieja tradición vizcaína, concretamente de la zona del Duranguesado, que se celebra el domingo anterior al carnaval. Ese día, los jóvenes salen al monte para asar trozos de chorizo. Antiguamente se asaba carne y tocino de cerdo.
Sorgin(bruja): Los expertos no se ponen de acuerdo en cuanto a la etimología de la palabra sorgin. Según José Miguel Barandiaran derivaría de sorte + -gin, es decir «echador/a de suertes», aunque también podría proceder de sor + -gin: «creador/a».
OKELA: en Euskera, es Carne
Okelaerrea: Carne quemada
Una historia de vasconia
9.- La hora de las brujas
AKELARRE, película del mendocino Aguero, es la escenificación perfecta de lo que pasó antes del Auto de Fe, en logroño 1610. antes de esa fecha la palabra no existia.""El juez francés de las brujas, Pierre de Lancre, utiliza la palabra en su forma castellana, Aquelarre, y la traduce como ‘Lane de bouc’". Curioso es como llegaron al termino y porque, ya que todos los procesos tuvieron que hacerse con "interpretes". Tod@s los acusad@s, solo hablaban Euskera. Si tomamos como palabra central en la construcción del akelarre, AKER, los lingüistas, no encuentran explicacion para que esta perdiera la "r". ¿No sería que la palabra nombrada fuese otra y al traducir o transcribir esta terminase en aquelarre?"
El proceso de Logroño
El 12 de enero de 1609 la Inquisición de Logroño recibe la denuncia de diversas concentraciones de brujos y brujas acaecidas en Zugarramurdi. El 13 del siguiente mes los inquisidores Becerra Holguin y Valle Alvarado remiten el proceso de seis encartados al Consejo General de la Inquisición sito en Madrid. Los principales instigadores del asunto fueron, al parecer, el vicario de Bera, Hualde, y el señor de Alzate, Tristán de Urtubia, que residía en su castillo laburdino de Urrugne y que fue el que provocó la llegada a Laburdi del temible De Lancre. El inquisidor Alvarado pasó varios meses en Zugarramurdi y el resultado de su encuesta fue que cerca de 300 personas estaban complicadas en las prácticas brujeriles, de las que llevó 40 a Logroño en el año 1610 para ser juzgadas por la Inquisición. Entre los encartados figuraban: Graciana de Barrenechea, reina del akelarre; Miguel de Goiburu, marido de la anterior y rey de lo brujos; Martín Bizcar, alcalde del akelarre; Joanes de Etxalar, ejecutor de las penas que dictaba el demonio; María de Zozaya; María Chipía y otras personas. Los acusados encontraron un magnífico defensor en el Inquisidor Alonso de Salazar y Frías. El auto de fe en Logroño duró dos días. El 7 y el 8 de noviembre de 1610 los brujos oyeron sus sentencias. 18 de ellos fueron reconciliados después de confesar sus culpas y pedir perdón con lágrimas en los ojos. Siete personas no se retractaron y murieron en la hoguera. Otras cinco personas, entre ellas María de Zozaya, murieron en la cárcel y fueron quemadas en efigie. El inquisidor Salazar efectuó a continuación una encuesta entre 1.384 niños y 420 personas mayores, poniendo por sus conclusiones en evidencia a los demás inquisidores que promulgaron una tan cruenta sentencia. En su viaje por las montañas navarras efectuado en 1611-1612 demostró por medio de verificación personal la falsedad de la aseveración de dos niñas que afirmaban haber estado en un akelarre en el famoso campo de Berroskoberro. (Véase Brujería). Un libro con el relato del Auto de Fé fue impreso en Burgos en 1611 por Juan Baptista Varesio.
Varios factores hicieron de bienio 1608-1610, un punto de inflexión no solo en la religiosidad vasca, sino en su devenir posterior. En esta persecución y me atrevo a decir, genocidio Europeo a camara lenta durante siglos, cada comarca tuvo sus necesidades imperiosas, la nuestra y no tengo dudas, fue la persecución del Euskera. Pasados 4 siglos, esta historia no pasa del anecdotario y su crueldad debiera hacernos reflexionar sobre que acciones hoy en día siguen por derroteros similares.
Cada vez que nombramos castellanamente Akelarre, pensemos prorque el idioma Hispano se apodera de palabras vascas,casi todas ellas con un tenor negativo, lo malo es ajeno, que curioso.
0 comentarios:
Publicar un comentario