domingo, 31 de marzo de 2024
sábado, 30 de marzo de 2024
BASAHAIDEAK
Bada leku bat, non txorien hegalaldia mimatzen duten aireak kantatzen diren. Kantariek, abesten dutelarik, begiak zeruari so eta dena ahazten dute, hemendik urrun hegaldatzeko. Hemen, Euskal Herria da. Abiapuntuan, musikari bat, ene anaia, kantu zahar hauentzako harmonia berriak eskaini nahi dituena. Ondotik kantuen grabaketa: kantaria xutik, mendiak, eta bien artean mikro bat. Kantuak bideetan barna doaz eta dena nahasten da: filmeko ixtorioak, kantuen ixtorioak eta jendeen bizia.
viernes, 29 de marzo de 2024
Filipe Oyhamburu-PUPU
Filipe Oyhamburu (1921) es conocido como uno de los mayores embajadores de la cultura vasca. Ha dado media vida difundiendo las danzas y canciones vascas por el mundo y creó el grupo "Etorki". Acaba de publicar un libro en el que recuerda los años vividos en la coral Etorburu (1995-2008).
Filipe Oyhamburu es conocido como Pupu en el panorama cultural de Iparralde. Es euskaldun berri y ha trabajado como músico, escritor y coreógrafo. Participó en los "históricos" grupos Olaeta y Oldarra como trikitilari, bailarín y director. Creó el ballet y la coral Etorki, el segundo grupo profesional en la historia vasca, después de Eresoinka.
He aquí algunos apuntes de la entrevista que nos ofreció en marzo de 2009.
En pro de la libertad, desde la infancia.
"Viví mis primeros años en Montevideo. Y una cosa muy importante, ¡no fui al colegio hasta los ocho años!... No sé, para mi han sido muy importantes el amor por la libertad, el gusto por la felicidad. Eso es muy importante, comencé en la escuela en París a los ocho o nueve años".
"Si, si, si, la libertad ha sido muy imporatnte en mi vida desde el comienzo. Siempre estábamos en la calle. En cambio, hablábamos en francés con mi padre y en la calle "hablamos el castellano de Montevideo, el mismo castellano que Buenos Aires", decíamos. Se me ha quedado desde entonces, es curioso. Mi madre era más artista que mi padre, que era de Biarritz, pero no tenía demasiada cultura. Era pintor, y mi madre, en cambio, era más sabia. Si, mi madre sí tenía más gusto artístico".
Euskaldun berri.
"El amor por mi pueblo comenzó en Hendaia. Vivíamos en París y mi padre tenía dos hermanos en Hendaia. Eran más euskaldunes que mi padre, precisamente porque vivían en Hendaia. Mi padre, en cambio, siempre estaba fuera. Los primeros desterrados comenzaron a llegar desde Hondarribia e Irún en 1937. Un día le dije a un niño: "¿Tú eres español?" y me dijo "No, soy vasco como tú". Era de Ondarraitz y yo tendría 15 ó 16 años. Él siete."
"Vivíamos en Biarritz en época de guerra. Conocí a Michel d'Arcangues, hojo de la marquesa, la familia Sota, los Urresti y varios desterrados. La mayoría vizcaínos. Me acuerdo de un cantante llamado Basterretxea. No sé qué será de él. No sabía francés y lo invité a mi casa, porque me apetecía aprender euskera... Luego conocí a Monzón y me hice muy amigo de Manu Sota y de él. Manu no sabía euskera, pero hablábamos euskera con Monzón. Así aprendí euskera para siempre. "
Músico y bailarín.
"Mi madre quería que aprendiera el piano Do Mi Mi Do Mi Mi Ré Mi Ré Do. No me gustaba y lo dejé. Después, me he comprado un acordeón y he comenzado a tocar tangos y temas de Charles Trenet de oído. Vivía en París. En septiembre de 1939 oí a Joan Sebastian Bach por primera vez y me enamoré. Después mi padre dejó su trabajo y volvimos a su lugar de nacimiento, a Biarritz. ¿Quién conocí en Biarritz? Al txistulari Michel d'Arcangues, que sabía tocar la guitarra. De repente me vino el amor por el euskera y también el amor por la música y la danza".
"En la vida hay sorpresas. Una de las mayores sorpresas de mi vida ha sido cruzarme con Jontxu Hillau, baigorriarra que vivía en Biarritz. Una vez me dijo Viens au groupe Olaeta, Viens au groupe Olaeta
. Yo le dije que no y que no, que quería vivir libre, pero ya sabes, luego entré en Olaeta como acordeonista".
"Luego aprendí danza con una profesor de Olaeta. Hablaban vizcaino y yo no conocía ese dialecto. Comencé con el acordeón y luego bailando. Fue muy duro pasar de una disciplina a otra".
"El director era un cura, vasco Aranburu. Un día, como vio que eran pocos los que participaban, dejó su cargo. Aquellos cantantes eran hijos de trabajadores. Me preguntaron si quería ser el nuevo director y así comencé, poco a poco".
Antes de que comenzara la guerra, entre 1937 y 1938, el grupo Eresoinka reunió a 101 cantantes, bailarines, txistularis y músicos. Los ví en la sala Pleyel en 1937. Después en la espectacular sala Palais de Chaillot, en 1939. Era una coral muy, muy buena".
Aitzindari: unión de danza tradicional y contemporánea.
"Utilicé trajes del siglo XVIII en Gipuzkoa. ¡Nos dijeron de todo! Y cada vez hay más mujeres en el mundo de la danza, se han integrado poco a poco... Ahora las vemos en Gipuzkoa, Bizkaia y Zuberoa, a la par que los chicos. ¡Fuimos pioneros!"
"También recuerdo algo más. Siempre buscaba la belleza para que la gente hablara de los tesoros que tenemos en Euskadi. Si ahora habría un grupo como Eresoinka todo el mundo sabría que Euskadi es un lugar sin igual, especial...".
Bailarines de hoy día.
"Hay buenas creaciones. Por ejemplo, "1937, gogoaren bidezidorretatik"... La historia de Gernika, la historia de los niños de Bizkaia... Los padres mandaron a sus hijos a Rusia, Inglaterra, Francia... eso cuenta Maia. Muy conmovedor. También en Iparralde tenemos buenos creadores, como Mizel Theret. Muy bueno. Algunos no me han gustado mucho, pero hay muchos que sí. Se trata de contar las cosas desde una perspectiva vasca. Urbeltz hizo un tango en escena. Está bien, pero es una danza internacional! Permanecer con el sentimiento vasco, esa es la cuestión. Y muy difícil".
La cultura vasca del mañana.
"El dinero es importante, es evidente, ¿pero qué se hace con ese dinero? Por ejemplo, todos los países tienen su cine nacional, nosotros no. ¿Cuántos filmes en euskera? Muy pocos o unos pocos, que casi ni se ven. Yo veo la televisión y casi nunca las ponen. Si no tenemos una literatura y un cine vascos, no sé cómo vamos a salvar el euskara. Hay algunos libros en euskera, pero ¿quién lee en euskera?. Los jóvenes aprenden el idioma pero no lo usan a partir de los 18 años. La influencia del castellano es tan fuerte en Hegoalde... casi no se usa. Es necesaria la literatura, fácil de leer por una parte, y de calidad".
"Hay problemas, pero creo que el euskera se salvará. Hace un tiempo pensé que el euskera moriría pero ahora creo que se salvará. Ha llegado la juventud y siempre pensaré que los euskaldunes del otro lado escriben mal, pero en la televisión se utiliza bien. Entonces, ese euskera correcto se salvará. De todas formas, ¿cómo hacer saber a los vascos que su idioma tiene otros tesoros lingüisticos?".
PAGOLAKO MASKARADA
jueves, 28 de marzo de 2024
lunes, 25 de marzo de 2024
GAU ARGI 2023
domingo, 24 de marzo de 2024
BAIONA-KORRIKA 23.
iraun baino, haginka.
Herri anbiziotsu bat
ez baita husten agiritan.
"Mintzairaren seta guk dugu, erromantiko porrokatuok, pikuan bizi garenok, zozook". Halaxe zioen, ironiaz, zozo egoskor batek.
Hegazti harrapari guztiek ehizatzen dute zozoa, gautarrek nahiz egunekoek. Ez omen du primaderan kantatzen, eta gure lurretan urriago dira pinu eta eukalipto birlandaketetan, tokiko baso autoktonoetan baino. Arrainak ura, eta euskarak ekosistema osoa. Hizkuntzaren dimentsio guztiak izan ditzan hiztunak, gizartearen arlo oro busti beharko du hizkuntz-politikak: basoak, soroak, plazak, lantegiak, pantailak, iruditeria. Egunerokoa hartu behar du biziko bada, Beskoitzen, Eguesibarren zein Bizkarsoro orotan.
Baina hemen gara, zozoan elean.
Ez altxor, ez oroitarri, ez toponimia. Euskarak hegemonia hartzeaz ari gara.
Ez agur bat, ez txapa bat paparrean, ez lur zatitu bat.
Ez da fenomeno meteorologiko bat, ez gastronomia huts, ez borondate libreko kontsumogai.
Ez da brilli-brillizko bilgarria, ez trukerako txanpona.
Ez da beste, ez besteena.
Eta batez ere, batez ere, ez da diskriminazio iturri, ez inposizio.
Bedi gutxiago konpetentzia, eta gehiago konpromiso, norabide, zeharlerro, harrobi-de.
"Gutarik bakoitzak anitz hizkuntza ukan ditzake; euskarak gu baizik ez gaitu". Halaxe zioen beste zozoren batek.
Nor izatearen aitortza, horixe dugu euskara: ez gehiago, ez bestelako, ez gutxiago.
Oxala, hizkuntza bat balitz, eta fini.
Bestela esanda, ez dugu hazkunde lasterreko espezieen industria laborerik nahi, tokian tokiko basoak nahi ditugu, hangok eta hemengok babes hartzeko et bere egiteko, non zozoak izanen duen non kukutu, ibaiak nora isuri, onddoak zeri heldu, eguzkiak zer urtu.
Kontingentzia planik ez: egiazko trantsizioa nahi dugu.
Eta izanen bada, kolektiboa, antolatua eta lotsagabea izan beharko du.
Elkar zainduz, bidea bizigarri eginez. Afektuaz ere ari baikara, afektatzeaz. Konplexurik gabe. Erabakitasunez bezala ahizpatasun haizez.
Tinko eta fermuki, ados, baina amultsu, narras, hauskor ere bai.
Gorputzetik pasako baita, halabeharrez. Desira bada transmisiorako bide behinena, ez dugu ahazteko hizkuntzaren auzia politikoa dela. Eta urgentziazkoa. Desira historia batean hasten da. Gurea egunero idazten, kontatzen, egiten gabiltza, gero bat gaurdanik sortzen, euskarari bere lekua munduan eta geroan finkatzen. Mundu oso bat kabitzen baita euskaran. Noranahiko, euskaraz gara.
Udaberrian ere kantatuko dugu zozook. Bizi gareino kantatuko dugu; bizi deino, herri honek euskara dantzatuko du.
Esna dadila piztia, zeren kea usaindu duelako izanen da, eta guk badakigu sua egiten.
Biba korrika, harro herria!
sábado, 23 de marzo de 2024
LA JAULA DE FARADAY, VERDE!
jueves, 21 de marzo de 2024
AURREZ AURRE
EN BUENOS AIRES
martes, 19 de marzo de 2024
Txikito' graba en Buenos Aires con Aitor Álava.
'Txikito' graba en Buenos Aires con Aitor Álava para ofrecer con animaciones clases de baile vasco online
Sesión de grabación en el Centro Navarro de Buenos Aires de movimientos a Aitor Alava, con sensores en el cuerpo, que pasarán a ser los bailes de Txikito (en el recuadro)Buenos Aires, Argentina. Un grupo de trabajo de la empresa bilbaína DT Creativos se halla en Buenos Aires trabajando en la grabación de material para el nuevo curso. Señalan que "la propuesta no busca reemplazar los encuentros presenciales, sino ser un complemento de éstos o llegar a los lugares donde no hay profesor que pueda enseñar". En la plataforma virtual las clases estarán a cargo de ‘Txikito’, este singular personaje que aspira a convertirse en 'embajador animado de la cultura vasca'.
Explican que "la captura de movimiento, como técnica para registrar los desplazamientos de personas u objetos con sensores, está cada vez más desarrollada" y es a partir de esta técnica que su iniciativa produce material audiovisual para nutrir la plataforma. Los movimientos y bailes que realizará en la pantalla el personaje de 'Txikito', le han sido grabados en Buenos Aires al dantzari y profesor de baile Aitor Alava, quien vistió el traje con los sensores, que, programa informático mediante, darán origen a las evoluciones de 'Txikito'. Aitor Álava es asimismo el autor de los guiones de las clases-videos.
Aitor Alava en el Centro Navarro prestando sus movimientos y destreza al personaje de Txikito (video EuskalKultura.eus)
Las evoluciones de Txikito están siendo filmadas en Buenos Aires, donde DT Creativos y su marca Txikito.es tienen su representante en la figura de Daniel Gialleonardo. Los sitios visitados han sido el Centro Laurak Bat, el Colegio Euskal Echea de Llavallol, el Centro Navarro y otros lugares icónicos de la cultura euskaldun en la capital porteña. "El proyecto está en fase inicial pero se vislumbra como una verdadera posibilidad de acceder de manera sencilla a material actualizado", resaltan.
"Recordemos que ‘Txikito’ es ese vaso pequeño de vino que utilizan en Bilbao y alrededores desde hace más de un siglo los txikiteros en sus rondas por los bares, muchas veces entonando las típicas bilbainadas", resaltan. De la mano de DT Creativos y con la marca Txikito.es, ahora “el concepto ‘Txikito’ ha ido creciendo, dando lugar a toda una gama de productos alegres y divertidos”, "una nueva manera de difundir la cultura vasca que une elementos tradicionales con los últimos adelantos de las nuevas tecnologías", concluyen.
Otros videos conocidos de Txikito, aquí.
Fuente: EUSKALKULTURA