domingo, 19 de abril de 2026

Jonkass

 

Jonkass-ek bere single berria aurkeztu du: “Bok Espok Mix”, DAM diskoaren azken aurrerapen-kantua. Kanta hau Kepa Junkeraren “Bok Espok” abesti mitikoari egindako berrirakurketa eta omenaldi sutsua da. Trikitixaren historian mugarri bihurtu den piezari begirada garaikide bat eskaintzen diona. Proiektu honetan Xabi Solano izan du bidaide, trikitixaren munduko erreferenteetako bat eta Jonkassen inspirazio iturri nagusietakoa. Bi sortzaileek elkarrekin sortu dute “Bok Espok Mix”, non trikitixaren sustraiak eta elektronikaren indarra elkartzen diren, emozioz eta errespetuz beteriko paisaia soniko batean. Gainera, piezak Kepa Junkeraren hainbat lan ezagunetan oinarritutako elementuak barneratzen ditu, hala nola “Nondik jo Maurizia”, “Irlanda” eta “Uri itogarria”, guztien artean mosaiko sentimentala sortuz. “Txikitatik izan dut Kepa erreferente”, azaldu du Jonkassek. “Bere energia, bere grinak eta trikitixarekiko maitasunak markatu naute. Horregatik, Xabirekin batera abesti hau sortzea ez da soilik kolaborazio bat izan berari eginiko aitortza bat da.” “Bok Espok Mix” ez da remix soil bat: euskal musika tradizionalaren eta belaunaldi berrien arteko zubia da, eta aldi berean omenaldi hunkigarria Kepa Junkerak trikitixari eta euskal kulturari egin dion ekarpen handiari.

En solitario, pero bien y muy acompañado ¿no?

Aritz Urrutia está desde el principio, ya que creamos un grupo tras la pandemia que se quedó en nada por Akerbeltz y sus grupos. Después, me llamó y lo retomamos y decidí dejar el proyecto hasta acabar con la romería, donde estuve siempre al 100%. No quería volcarme en dos proyectos. Y además de Aritz, en estudio grabamos y mezclamos con Antxon Sarasua y Dani Benegas, y están Víctor Santos y colaboradores como Xabi Solano (ex Esne Beltza), mi profesor de triki; Ane Martínez, de Anita Parker, y Alarma Morea, que hace rumba y participa en Andalucía. Su deje flamenco, que yo no tengo, ha ido muy bien

                                                                                                 DEIA


"DANTZA"-TELMO ESNAL

 

"DANTZA” Telmo Esnal


1-Comparando la película’’Dantza” cuyo director es Telmo Esnal que trata sobra la danza tradicional vasca con la entrevista realizada un sábado 13 de junio a las 18 hs, horario de Argentina, transmitido por Facebook por Aitor Alava, hacia el zuzendari y dantzari (director y bailarín) de esta película. Podemos observar y apreciar que la misma fue pensada con mucha dedicación y lleva muchos detalles que veremos a profundidad más adelante. Muchos pensarán que es una simple película y que no llevo mucho tiempo ya que no con lleva guiones ni escenas de diálogo. Eso es lo que la hace mas especial y un trabajo más complejo para el director. Es mucho más difícil lograr trasmitir una emoción, un sentimiento y formar una historia con solo ‘’DANTZAS’’ y lo planteo entre comillas porque no son solo danzas, es cultura y con orgullo podemos decir que es un idioma. Los Folklores siempre tienen un contacto es la universalización. Es la forma de poder comunicarte con otras culturas, son puentes culturales entre distintos países y civilizaciones. Como nombra el autor de la película en la entrevista, aunque cueste creer prácticamente más del 50% de nuestro cuerpo es igual al de todo ser humano, manejamos un 70% de agua es decir que nada más el 30% de cada uno de nosotros es diferente al de cada persona que nos rodea. Hablando de idioma, el mismo cine también lo es. En los principios de este no existían las películas con audio es decir que el cine fue creado sin sonido para llevarse a cabo de la manera en la cual Telmo Esnal lo hizo. El nombra que una película se puede considerar buena cuando se puede comprender y trasmitir una emoción sin involucrar el sonido. De todas formas, con el paso del tiempo, en la actualidad, es mucho más común encontrarse una película con sonido y diálogo, esto es gracias al avance de la tecnología. Pero no nos benefició tanto como pensamos porque valoramos menos y pensamos que es más fácil hacer este tipo de arte que las películas actuales, pero es todo lo contrario. Como nombré anteriormente, lleva mucha dificultad el haber llevado a cabo una película con una historia atrás planteado con danzas únicas, con un significado atrás de cada una de ellas. El trabajo de jornadas de 16 horas diarias se vio reflejada en esta película más allá de los días de calor que quedaban exhaustos luego del rodaje. Aunque el zuzendari hizo un trabajo muy difícil no fue el único, la directora artística, Elena Carajaraville y el director de producción Koldobika Jauregi fueron los encargados de la estética de la película, según lo contado en la entrevista, junto a sus respectivos equipos tuvieron que teñir cada prenda con sus propias manos, más allá de esto, el conseguir piezas únicas y que se cumplan con las solicitudes del director se merecen su mérito. Los pedidos de Telmo era que las prendas tenían que ser cómodas pero por otro lado que cumplan con la paleta de colores, esta consistía de colores pasteles y en algunas escenas los colores de las vestimentas tenían que coincidir con el color de las manzanas aunque también debían ser colores llamativos porque el pueblo en donde fue grabada la cinta era muy gris y con colores muy opacos, los colores llamativos hacían que los dantzaris resalten en la pantalla y llevar a tener un sentimiento mas profundo a la hora de verla. Un dato no menos importante es que llegaron a utilizar hasta 202 vestimentas en una sola escena, esto nos lleva a imaginar los miles de trajes que se tuvieron que utilizar en el rodaje de toda la película. Por afuera de la complicidad que abarco realizar esta cinta, se encuentra el significado que tiene para el mismo Telmo haberla realizado, el narra que fue un reencuentro con el mundo de la danza rodar esta película. Aunque como toda persona exigente con sus trabajos, el director luego de lanzarla y ver por partes como había quedado el resultado final, cuenta que vio únicamente las cosas malas y que al final tenía muchos defectos, de todas formas, para el espectador y receptor de la misma termina siendo una obra de arte y una vuelta a el pasado de muchas culturas.

    La idea de hacerle una entrevista a un director esta muy buena, porque se puede o bservar el esfuerzo y dedicación que hay detrás de cada escena. En este caso el autor cuenta que se inspiró en una película llamada ‘’Pina’’, se puede ver que capaz las ideas no salen solas, pero gracias a una i nspiración se puede superar al objetivo en todos los aspectos.
    2-Debe haber múltiples de elementos de la película que no fueron nombrados en la entrevista, pero mas que todo lo que yo puede identificar fueron elementos nombrados, pero no fueron desarrollados con claridad, dando como por ejemplo la relación que tiene la película con la mitología. Por otro lado, tampoco plantea los significados de todos los símbolos que aparecen en la película por ejemplo el tatuaje que tiene en la espalda el hombre que participa de el doceavo baile de la película, nombrado como “Arin Arin”. También yo creo que en el tercer baile “Zinta Dantza”, al principio, comienza el baile con un arcoíris alumbrando a la tierra seca y de ahí crece un árbol que se convierte en personas/dantzaris y empieza a ejecutarse la dantza. El arcoíris y el crecimiento del árbol debería tener algún significado que no fue interpretado en la entrevista. Por otra parte, la “Ezpata Dantza”, la vestimenta que usaron y las caretas estuvieron acorde con el clima y la puesta en escena. Yo creo que cada baile fue pensado para ejecutarse en cada panorama o con un vestuario en específico. Por ultimo y para finalizar con esta consigna un elemento que no vi que hayan nombrado en la entrevista fue el hecho del ritmo de la música, los tiempos y los acordes, no son tan altos como en sus vistas populares, pero por lo que puedo identificar es que van acorde a el contexto de la película, su vestuario y su ambiente. Claramente deben haber miles de elementos sobre la película que no fueron nombrados en la película pero estoy fueron los que a mi me llamaron la atención y los que yo consideraba mas relevantes.
    3-Las referencias cinematográficas que tuvo Telmo Esnal para realizar esta película “Dantza” fueron tomadas de varias películas. El decidió hacerla cuando vio la película de “Pina” en un festival. Mas que toda la parte en donde hay un grupo de niños y personas bailando en un escenario. Y pensó recrearla con adultos y adultos mayores. En ese momento empezó a ponerse en marcha la idea de hacer una película sobre las costumbre y tradiciones reflejadas en las danzas propuestas. Por otro lado, tomo algunas ideas de “El Amor Brujo” cuyo director es Carlos Saura. No pude encontrar ninguna otra variante de referencia en el video de la entrevista.

    4-Juan Antonio Urbeltz es un antropólogo y folklorista nacido en Pamplona en 1940 y radicado en San Sebastián (Gipuzkoa). En la entrevista decían que la película “DANTZA” no hubiese existido como la conocemos sin Juan Antonio Urbeltz. Juan les dejo su legado, la soka, eran unas cuerdas, que sin duda se han revitalizado gracias a su tenacidad y persistencia. Por otro lado, el director de la película “DANTZA”, Telmo Esnal hizo la producción de 7 (siete) documentales durante el rodaje de esta en torno al bagaje y sapiencia de JUAN ANTONIO URBELTZ. Urbeltz ha pasado su vida alumbrando ese legado y Telmo, como nadie, puso esos estáticos textos en movimiento, usando la película. Juan acompañado de su esposa Marian Arregi, ha dedicado su vida al estudio e investigación de la cultura vasca y, más concretamente, a sus danzas tradicionales y fiestas de Carnaval, su gran pasión. Por otra parte, el señor ayudo al director con los significados de los bailes y dichos simbología. Gracias a Antonio existe la danza llamada “Ezpata Dantza”, pero, aunque lo haya ayudado con numerosas cosas involucradas con la cinta cuando Telmo opinaba algo diferente, el antropólogo le permitía ponerlo.El director aborda el tema del genero con una coherencia en la cual no le da miedo ser juzgado por la sociedad, muchas personas al toman decisiones por miedo a que los espectadores critiquen la forma de idealizar una película. En esos casos los receptores de la película siempre están en una posición errónea por la razón de que no deben dar su opinión de una forma en la cual no sea constructiva o no ayude al director con sus futuros proyectos. La decisión de Telmo de no incluir a las mujeres en varios bailes, a los hombres en otros o en algunos casos la universalización de sus vestimentas es lo que lo hace único. No es necesario que sea notorio la aparición de dos géneros distintos, si no que en numerosas danzas esta buena la aparición de únicamente un solo genero no por una cuestión de excluir ni nada por el estilo. Si no por el siempre hecho de que queda más estético a la vista. El ver algo más homogéneo y no muchos trajes distintos en una misma escena lo hace mas sencillo y no marea a los espectadores. Aunque en otras ocasiones las apariciones de ambos géneros de una forma notoria a veces le dan color a la película. Como por ejemplo los bailes del comienzo de la cinta, al ser en un contexto oscuro no les beneficiara mucho que haya muchos colores y variedades de trajes, para que esté mas acorde con el plano. En cambio, las escenas de la escalinata, por ejemplo, se ve la diferencia que usan vestuarios más llamativos y que muestra un cambio en la imagen oscura y pálida que había en un comienzo. No siempre no involucrar a las personas en ciertas actividades lo hace menos importante ni una forma de discriminar.

    5-Me hubiera gustado haber podido participar en la segunda dantza llamada “Arin Arin” porque me parece un baile maravilloso y mas de la forma en la que lo presentan en la película, protagonizado por Amaterazu y con esa vestimenta tan brillante de color dorado, que cumple la función de atraer al sol y ahuyentar las tormentas, las lluvias y todo mal que se le atraviese. La razón por la cual me hubiera gustado participar de esa escena es porque cumple una labor importante. Yo, en base a mi opinión, pude interpretar un significado sobre esta secuencia, se trata de que siempre vuelve a salir el sol. Y luego de algún momento triste u oscuro siempre sale el sol que representa la felicidad y los buenos momentos, es como decir que vuelve el paraíso. Esa forma tan delicada de mover los pies y con la elegancia que ejecuta la secuencia, el personaje. Se convierte en una especie de ritual hacia el cielo y el cambio de tiempo, me da una sensación de que con esfuerzo y usando la cabeza todo se puede cambiar, es tan simple por luchar por lo que te gusta y por lo que queres conseguir.

    6-En mi opinión es una película que te hace pensar en múltiples factores, como por ejemplo la idea de realizar una película sin dialogo y sin interacción entre los mismos personajes, el tener que centrarte en la historia y poder interpretar el mensaje que quiere transmitir con dichos sentimientos y danzas, aunque no sean solo danzas si no un dialecto una forma de comunicarte con nosotros, los espectadores los receptores de dicha obra. El poder disfrutar de esta maravillosa película me da la capacidad de establecer numerosas posturas e ideas, las cuales me hicieron reflexionar de temas polémicos en la actualidad tales como la diversidad de género, las posibilidades de la sociedad a la hora de juzgar una película solo por su supuesta facilidad, pero sin ver el arduo trabajo que hay detrás de cada proyecto. Siguiendo por la idea de la diversidad de genero esa idea que da el director de la película Telmo, que yo la pude interpretar del lado de que la generación de hoy en día es muy sensible con estos temas, al estar atravesando por una situación de cambios en donde las personas se revelan, se sienten tocadas por muchos temas, y mas que todo con el machismo y el feminismo. De todas formas, yo pienso que hay ocasiones en las que los hombres podrían bailar solos por una cuestión de estética o por comodidad del otro, no siempre ambos géneros deben estar involucrados en todas las acciones y eso no significa que no se tiene respeto a un genero u otro, si no que como hay danzas en el que solo participan mujeres también puede haber danzas en la que solo participen hombres y eso no significa que se deben enojar u ofender. Luego siguiendo por un tema a parte y sobre la entrevista realizada al director de lo que podríamos llamar una obra de arte, estuvo muy bueno poder observar una perspectiva de detrás de lo que vemos en la pantalla, no solo una película si no como se vivió su rodaje. Lo que haya detrás que uno piensa que es muy sencillo filmar una película, pero no es tan así, el esfuerzo y la dedicación no lo podemos dejar atrás poder escuchar con Telmo cuanta los percances y dificultades que tuvo a la hora de grabarla. O ver los tantos detalles que uno cuando lo ve por primera vez no llega a encontrarlos, pero a la hora de escuchar la entrevista y rever la película se puede ver cada detalle de los cuales nombro y muchos mas y la cantidad de significados que puede tener una simple cinta, que en realidad no es tan simple como se pensaba. Realmente estoy muy feliz de poder haber visto la película y la opinión de su director. Uno imagina que las cosas son simples hasta que ve el trabajo que hay por detrás. Hasta acá llego mi trabajo y mi opinión de la entrevista al señor Telmo Esnal sobre su película “Dantza”.
    ROCIO GONZALEZ


BIBLIOGRAFÍA UTLIZADA EN LA RESOLUCIÓN DE ESTE TRABAJO:

https://www.diariovasco.com/costa-urola/zarautz/sanz-enea-reune-20200208003836-ntvo.html

https://dantz-ango.blogspot.com/2020/06/dantza-telmo-esnal.html

https://www.youtube.com/watch?v=sj0rBqRyADY

https://dantz-ango.blogspot.com/2020/06/charla-con-telmo-esnal.html

https://dantz-ango.blogspot.com/2020/06/el-triangulo-de-la-vuelta-perdida.html

https://aunamendi.eusko-ikaskuntza.eus/es/urbeltz-navarro-juan-antonio/ar-136280/#:~:text=Antrop%C3%B3logo%20y%20folklorista.,coreograf%C3%ADa%2C%20intrumentos%20y%20trajes%20tradicionales.

https://dantz-ango.blogspot.com/2020/08/dantza-urratsak.html








miércoles, 15 de abril de 2026

martes, 14 de abril de 2026

Ürrats kolektiboak pastorala 2025 Barkoxe

Prestatzen: Izenburuak dion bezala, azken 60 urte hauetan Ipar Euskal Herrian kolektiboki ereman diren urrats eta dinamikak argitan eman nahi ditu Barkoxtarrek prestatzen ari diren pastoralak. Pastorala bera kolektiboki eraikiriz 7 idazle, 3 errejent eta 80 arizaleekin. Kanaldudek maiatza hondarreko mustraka batean parte hartu du.
 


Jendez bete da Barkoxe (Zuberoa), Ürrats kolektiboak pastoralaren lehen emanaldia zela eta. Arratsalde hastapenetik ikusle frankok lekua hartu dute trikotak, txapelak eta pastoraleko liburuxkak aulkietan ongi pausaturik. Haietariko bat izan da Gerardo Mungia. Kuriositate «handia» agertu du taldean idatzi eta pentsatu pastoral hori ikusteko. Pastoral berezia da, hainbat idazlek osatu baitute obra. Hain justu, Iruri Altzerrekak ikusi nahi du testu guziak nola lotu eta taularatu dituzten. Gisa berean, Miren Aizpuruak ohiko pastoral baten dinamika baino «zerbait gehiago» espero du: testu guzien batuketari eta harilkatzeari behatu nahi dio berak.

Bakoitzak bere esperantzak eta espektatibak adierazi ondoan, arizaleen desfilearen lehen urratsak aditu daitezke urrunean. Ordulariari behatuta, 15:30ean tanko hasi da pastorala. Arizaleen desfilea elizatik beheiti sartu da, eta pentzean barna heldu da oholtzara. Bandera gorriaren gibeletik lerroan dira arizale batzuk, eta bandera urdinaren gibeletik bertzeak, pauso irmoz abiaturik eta parez pare emanik.

Taulara igan, eta pastoralaren testuinguru historikoa berehala finkatu dute lehenetan. Francisco Francoren diktaduratik hasi eta gaur egungo testuinguru historikorainoko bidea izan dute gai nagusia: «Garai horren hatsarrean / Franco zen Hegoaldean. / Jauntto eta Elizaren / menpeko Iparraldean».

Euskal Herriko historian barna bidaiatzeko gomita zabaldurik, Enbata mugimenduaren sortzea taularatu dute lehen jelkaldian. 1963ko Itsasuko (Lapurdi) agiriak markatu zuen Euskal Herria naziotzat hartzeko xedea zutela abertzaleek. Horrela, bertzeak bertze, mugimendu abertzaleko zenbait kide ohoratu dituzte —Mixel Labeguerie, Jean Louis Davant, Ximun Haran, Marceline Arbelbide, Jakes Abeberri eta Mixel Eppherre—, Aberri Egunean plazaratu zuten agiria etsenplu harturik.

Bigarren jelkaldiak giroa piztu du ikusleen artean. 1965ean, Guardia Zibilak Kristiane Etxaluz atxilotu zuen Dantxarinean (Nafarroa). Astean behin Iruñera joaten zen Etxaluz, ikastolako irakasle izateko formakuntza egitera. Guardia Zibilak ETAko kide izatea leporatu zion. Atxiloketa denbora irudikatuz, oihu artean utzi dute Etxaluz oholtzatik joaten, Poliziaren eskuetan. Publikoa txistuka aritu da, eta behin eta berriz oihukatu du «kanpora!», Guardia Zibilaren ekintza gaitzesteko.

Haurren eta helduen euskalduntzea
Ondotik, betiere errepresio giroan murgildurik, Seaskaren sorrera gatazkatsua taularatu dute, Argitxu Noblia Seaskaren sortzailearen eta familia batzuen borrokaren lekukotasunak argitan ezarriz: «Arrangoitzen bil lekü bat / izan zaikü hitzemanik. / Egoitza proposamena / aüzapezaren eskütik». Nahiz egun Seaska bizirik eta «azkar» dagoen, baxoa euskaraz pasatzeko eskubidea eta euskararen ofizialtasuna aldarrikatu nahi izan dituzte Izan da makil kaska kantuan. «Deüs ez da irabazia, / bihar ofizialtarzüna. / Baxoa eüskaraz ondoko lorpena».

Haurren euskalduntzea bakarrik ez, helduena ere erdigunean eman dute barkoxtarrek. Ipar Euskal Herriko AEKren sorrera oroitarazi dute arizaleek, gau eskola bateko klase bat irudikatuz. Euskararen aldeko borroka zaila izan dela ere azpimarratu nahi izan dute, aurkako haizeak ez baitzituzten guti. «Enbata zikinek sortü / düala güti ikastolak. / Eta orai ahalkerik / batere gabe gaü eskolak».

Francois Miterrand boterera heldu zelarik «esperantza» ekarri zuela transmititu nahi izan dute, tokian tokiko irratien sorrera erakutsi baitute arizaleek. Xiberoko Botzak euskara etxeetan eta etxaldeetan sartzeko helburua hartu zuen, eta Irabarneko jauregitik hedatu lehen emankizunaren eszena plazaratu dute. «Gure helbürüak ezar / ahaide eta hitzetan. / Irabarnetik hedatzeko / bihar Xiberoko Botzan».

Borroka armatua eta bake prozesua
1980ko hamarkadako bertze gertakari historiko batzuk aipatu dituzte ondotik. Baionako Monbar ostatuaren atentatua taularatu dute, eta GALen eskuetarik lau iheslari hil zituztela oroitarazi, hiltzaileen eta «hedexurien» arteko konplizitatea erakutsirik, GALekoak eta Frantziako polizia eskuz esku aritu ziren seinale. Bertzalde, Iparretarrak erakundeak Miarritzeko (Lapurdi) turismo bulegoaren kontra egindako ekintza irudikatzeko, berriz, gaztelu bat irudikatzen zuen banderola bat zabaldu dute oholtza erdian, eta mezu bat tindatu dute burua tapaturik zuten bi arizaleek: «Herriak bizi behar du. IK».

1980ko urteak utzi, eta Euskal Herria Zuzenean festibalaren sostengatzaileak eta sortzaileak aipatu dituzte gero. Irulegiko Irratiko eta Piztu elkarteko militanteak ez ezik, gogora ekarri dute festibalak zuen helburua nagusia ere. «Piztu alkarteak nahi/ barnekalde kostaldeko. / Gazteria alkarretaratü / EHZren sortzeko».

Azkenik, 2000ko hamarkada Demoak taldearen aldarrikapenekin hasi badute ere, ETAren armagabetze prozesuak izan du leku handiena azken jelkaldietan. Luhusoko (Lapurdi) 2016ko prozesutik hasi, eta oroitarazi dute nola 2017an bakegileek eta nazioarteko ikuskariek armen kokaguneen berri eman zieten Frantziako agintariei Baionako herriko etxean. Kokaguneetarik bat Barkoxen zela azpimarratu dute azken-aitzineko jelkaldian. Armak itzultzeko momentu historikoa irudikatu dute, militanteen armagabetze ekintza kontatuz.

Gertakari historiko orok Euskal Herria markatu duela eta memoria transmititu behar dela esplikatu dute barkoxtarrek gaurko pastoralean. Bide beretik, bukaeran, Ipar Euskal Herriko mugarriak eta herri mugimenduak ekarri aitzinamenduak aletu dituzte, eta etorkizuneko erronka kolektiboak zabaldu. «Egün gei minberak baratzen / gazteen etxebizitza. / Aroa, üngüramena / biharko iparrorratza. // Ürrats kolektibo gabe / zer leite Üskal Herria? / Pastoral galtoari dü / norberak bere iritzia».

PLAYLIST OSOA+ERREPORTAJEA

domingo, 12 de abril de 2026

Maxka’roa

 




Dikotomizatürik den mündü batetan dikotomizatürik den erritüal batek iraün dü. Xiberotarrek bizirik baratzeko indarrari esker heltü zaikü Xiberoko Maskarada. Egünko gizartearekin ez dü egite, bena ber mementoan, egünko gizartearen züzenezko miraila izan ditake. Bi mündü, bi ünibertso: xahüa edo zikina, bertakoa edo kanpotiarra, ordena edo desordena, gorriak edo beltzak, hona eta txarra, hegoa eta iparra, herioa eta bizia.

Maxka’roa+link

Hartza eta otsoa XV. mendean

 

Sarako idazleen biltzarraren kari, Jakes Sarraillet xiberotar idazleak bi liburu aurkeztu ditu Zortziko argitaletxearekin, 'Bardeetako otsoak' eta 'Hartzaren mendekua'. Bi ixtoriak XV. mendean kokatzen dira, irakurleak bien arteko lotura atxemanen duelarik.


Seis siglos después, el recuerdo de Santxikorrota (el verdadero nombre de Santxiko Errota) aún perdura en las Bardenas. Sanxiko, plebeyo del sur de Navarra en el siglo XV, vasco, molinero como su padre y como toda la gente sencilla de su especie, habría conocido una vida sencilla, pobre, trabajadora y sometida si el destino y la injusticia no hubieran decidido lo contrario. El asesinato del recaudador de impuestos de su abuelo, su huida, su estancia en Tudela, el amor, la vida como minero de carbón en las Bardenas Negras, su ingreso en los bandidos, los altibajos de su vida turbulenta y peligrosa, la hermosa sensación de libertad, un corazón lleno de esperanza, la arrogancia de los grandes, el trágico final. Todos estos son los ingredientes de una novela épica, ¿verdad? Siendo sinceros, la mayoría son inventados... pero, lector, estarás de acuerdo conmigo: ¡el personaje se lo merecía! Como verán, quise hacer una historia corta y sencilla, porque la facilidad de lectura crea certeza y placer. Y esto es lo que los vascos amamos y necesitamos...

Jakes Sarraillet (1959) - Nacido en Maule (Zuberoan). Estudió euskera en la Facultad de Bayona, es experto en euskera y enseñanza de la lengua vasca y fue nombrado urgazle euskaltzain el 26 de mayo de 2006.Ha escrito varias obras:- 1995: Basabüruan de J. de Jauregiberri traducido al zubera, publicado por la editorial Maiatz.- Desde 2007: Ha publicado 19 novelas cortas en la revista Maiatz, de Zubera.- 2015: Bidajea navarro de A. Xahoren traducida al zubera, editada por la asociación Sü Azia.- 2018: Bidaia Nafarroara de A. Xahoren adapta la obra al euskera durante la invasión vasca, en colaboración con Xabier Zabalza. Publicado en la revista Maiatz- 2021: Bi neraberen Euskal Herriko túlua. Este trabajo fue publicado por la editorial Lako 16.