jueves, 11 de septiembre de 2014

Argia: "Pas de Basque"


PAS DE BASQUE 

Euskal Dantzari Taldea. Conjunto de danzas populares del País Vasco. Cuenta con 45 miembros, bajo la dirección de Juan Antonio Urbeltz, asesorado por una Junta Directiva y una Junta Técnica. Esta joven agrupación posee ya un amplio repertorio de cerca de 80 danzas diferentes recogidas en ciclos, siendo la parte más numerosa la dedicada a Navarra. En estos ciclos se han recogido "in situ" danzas de Ochagavía, Valcarlos, Baztán, Leiza, Roncal, Ituren, Zubieta, Vera del Bidasoa, etc. en Navarra, de Oñate, Goierri, etc., en Guipúzcoa, y merindad de Durango (Bizkaia), proyectándose la recogida de danzas de Zuberoa, Álava, Lapurdi, Rioja y medievales de Navarra. Se ha presentado en multitud de plazas y locales del País Vasco destacándose en especial por la autenticidad de sus versiones y vestuarios y la falta de virtuosismos rebuscados.

En 1967 se presentó al Festival Internacional de Folklore de Cáceres y en 1968 al Festival Internacional de Folklore celebrado en Middlesbrough, obteniendo en este último las siguientes clasificaciones: Primer premio de danzas entre 28 grupos de 22 naciones. Cuarto lugar en bandas folklóricas entre 16 conjuntos. Tercer lugar en instrumentos solistas entre 16 conjuntos. Representa "Argia" un intento de recuperación del folklore vasco que redescubra al pueblo -sobre todo al de las zonas industriales- la riqueza cultural que desgraciadamente va desapareciendo en las Zonas campesinas. Esta puesta a punto de nuestro folklore para las representaciones públicas es cuidada en sus mínimos detalles, tanto coreográficos como instrumentales, vestuario, etc. En el terreno instrumental se emplea el txistu, la txirula, la dulzaina, el acordeón, el clarinete, la trompeta, el bombardino, el tambor, el bombo y los platillos. Está en estudio la "moxo-gitarra" o guimbarda, la alboka, el "sumpriñu" -especie de dulzaina primitiva-, el "xirolarru" o cornamusa y otros antiguos instrumentos. Su director, Juan Antonio Urbeltz, nació en Pamplona el 20 de octubre de 1940 y perteneció, desde los 18 años, al "Goizaldi", cuadro que abandonó en 1965 para fundar "Argia".
 
En diciembre de 2003 presenta en el Auditorio del Kursaal de Donostia-San Sebastián el espectáculo titulado Pas de Basque, donde pretende buscar un nuevo modelo de danza vasca que, anclando sus raíces en la tradición, tenga al mismo tiempo una visión contemporánea del espectáculo. La dirección artística corrió a cargo de Juan Antonio Urbeltz; la directora musical fue Marian Arregi, quien, junto a Mikel Urbeltz, efectuó los arreglos musicales. De la coreografía contemporánea se encargó Ana Remiro.
AEE

FUENTE: http://www.euskomedia.org/aunamendi/407
RECOMENDAMOS:http://dantz-ango.blogspot.com.ar/2014/04/argia-alakiketan-112.html

LINKS:
1º- https://www.youtube.com/watch?v=Hlpm9z5dlXI
2º-https://www.youtube.com/watch?v=QfgLlInR5SI
3º-https://www.youtube.com/watch?v=EiWWc6OYsPY
4º-https://www.youtube.com/watch?v=jJm7eSCe3Yg
5º-https://www.youtube.com/watch?v=jS8uHX6rBtE
6º-https://www.youtube.com/watch?v=fvyrow5W68o
7º-https://www.youtube.com/watch?v=dcwTcoIEQZM
                                  8º-https://www.youtube.com/watch?v=okXrEPVi9N8                                

                                       

LOS INICIOS Y SUS MAESTROS



Enciclopedia de Danza
Danzas Teatrales Modernas - Ballet Clásico - Sus inicios 
Ballet Clásico. Es un alto producto de civilización, muy organizado y fijado en base a reglas estrictas e invariables. Tiene su origen en las "danzas de las cortes de los reyes europeos", más específicamente en Francia.. Reyes, reinas y su corte, en lujosos palacios, lucian hermosos trajes y danzaban de manera bella y refinada, para diferenciarse del vulgo que lo hacía en las fiestas del pueblo. Las danzas eran el "menuet", la "bourrée" , el "rigaudon" y la "gavotte". De esta manera fue naciendo el ballet, en la búsqueda de la belleza del movimiento.

Luego, fueron estos primeros bailarines y futuros maestros y coreógrafos, que dieron lugar a la "escuela francesa", quienes se dedicaron, a lo largo de los años, a la creación de nuevos pasos y ejercicios, aplicándoles una determinda terminología, agrupando y asentando estos conocimientos de unos y otros, en libros que recorrieron el continente, para concluir en lo que es hoy, la base de la danza clásica del mundo. 

Domenico de Piacenza (nacido en Ferrara, Italia) o Doménico da Ferrara (1390-1470), fue el autor del "Primer tratado del Arte de Danzar y Dirigir Conjuntos".

Este tratado consta de dos partes: Primera parte . Enumeración de los cinco elementos constitutivos de la Danza: Medida (Danza baja - Cuaternará - Saltarello y Cornamusa) Manera (Se refiere al carácter que cada bailarín le imprime a la Danza ) Memoria (Obviamente para recordar las diferentes combinaciones de pasos) División del terreno (Uso del espacio de acuerdo con los cánones clásicos de proporciones matemáticas) Fantasmata (Destreza corporal gracias a la cual el bailarín se mueve y se detiene cada cierto tiempo como si hubiera visto la cara de la Medusa. En esos momentos, el bailarín se vuelve de piedra, pero inmediatamente después, se recupera y prosigue su baile, tratando de aplicar el resto de los elementos constitutivos de la danza. Se trata de una interrupción repentina entre dos momentos, una pausa que contiene virtualmente, la memoria -pasada, presente y futura- de toda la escena coreográfica).

Segunda parte . Descripción de los pasos fundamentales divididos en: Naturales. Simple, Doble, Repetición, Posición Noble, Reverencia, Vuelta, Media Vuelta, Salto y Movimiento. Accidentales. Entrechat, Paso Corrido, Cambio de Pie.
En Italia, en l489 con motivo de la boda de Galeazzo Visconti, duque de Milán con Isabel Aragón de Torrona, durante el transcurso de los festejos, Bergonzio di Botta presentó danzas y canciones entre plato y plato del banquete, resultando un verdadero suceso y convirtiéndose el ballet en el "divertimento de la realeza.

Catalina de Médicis (1519-1589) lleva a Francia este "entretenimiento de aristócratas", y en l581, con motivo de otra boda real, la del duque de Joyeuse con Margarita de Lorena, la reina encomienda un espectáculo que se llamará "Ballet Comique de la Reine " (1581) y que será muy importante en el desarrollo de esta forma de danza. El espectáculo duró más de cinco horas, un público de diez mil personas aplaudió delirantemente los doce cuadros. El montaje, idea y danzas fueron del maestro de danza de la corte de los Médici, Baltazari Di Belgioso, primer mayordomo de Catalina de Médicis, después Baltazar de Beaujoyeux ((1535-1587) ), italiano de nacimiento . Fue la primera intención lograda de promover la danza verdaderamente coreográfica. Beaujoyeux dividió la partitura musical compuesta especialmente para esa ocasión por L. de Beaulieu, en doce cuadros, seis coros, dos ballets, dos arias cantadas por una voz y dos dúos. Hubo dos orquestas con muchos cantantes e instrumentisas. Los decorados fueron ejecutados por el pintor del rey, Jacques Patin. El espectáculo costó, en esa época, casi tres millones de francos, suma fantástica con la que la corte de Francia quedó endeudada por varios años. El ballet se componía de varias entradas, algunas danzadas y otras con pantomimas. El final fue grandioso, auténticamente teatral, cosa desconocida en ese entonces y sirvió de matriz para los ballets que se sucedieron. Cabe señalar que muchos críticos de arte están de acuerdo en que es éste el primer ballet teatral, con idea de creación en vez de imitación y con principios técnicos dancísticos. Beaujoyeux recibió, por este éxito, el cargo de maestro en el arte de la danza en la corte francesa, en la que sirvió hasta su muerte.

El entusiasmo que despertaron en la corte de Francia los ballets de Beaujoyeux y de sus seguidores, no decayó; al contrario, se fue fomentando, siendo el arte del ballet una necesidad recreativa y cultural. Estas ideas culminaron con la creación de la "Academia Nacional de Danza en el año 1661, ochenta años después del estreno del "Ballet de Circe" o "Ballet Comique de la Reine". 


El cardenal Mazzarino, perteneciente a la corte del rey Luis XIV (1638-1715), fue el propulsor, junto al mismo Rey, de la creación de la Academia Nacional de Música y Danza, hoy Opera de París, y luego su tutor, a través del período de formación profesional. Esta acción fue llevada a cabo, también de la mano de Jean-Baptiste Lully y de Pierre Beauchamp, maitre de danse del rey. Luis XIV debía su nombre de Rey Sol al hecho de haber aparecido a los quince años en un ballet, representando al Sol. Este apodo lo siguió toda su vida, siendo él mismo un eximio bailarín, amante de esta manifestación de arte. 

En el inicio del ballet, los roles femeninos, en las representaciones, eran interpretados por hombres. No fue sino hasta el siglo XVII, cuando Luis XIV, permitió a las mujeres tomar parte en las representaciones de los ballets. Hasta entonces, eran los hombres los que desempeñaban los papeles femeninos. Nobles de la corte francesa como Villequier y hasta el mismo rey Luis XIV, figuraban en los repartos encarnando con frecuencia papeles de musas o ninfas. 


Con la creación de la Escuela Nacional de Danza, ya estaba puesto el cimiento de lo que sería el más alto exponente de técnica física y representación teatral que la danza tiene. Las cartas patentes en las cuales se autoriza la creación de la Escuela Nacional de Danza, contienen frases como éste: "Corregir y refinar este arte, uno de los más honestísimos y necesarios". Esta academia fue cuna de la Técnica de la Danza Clásica y de la mayoría de las concepciones del espectáculo bailado. Pertenecieron a ella célebres bailarines, maestros y creadores, como Raoul Auger Feuillet, Dupré, Jean-Baptiste Lully, Rameau y Charles L. Bauchamps (maestro de la corte, se cree que fue el primero en sentar las bases de lo que con el tiempo se conoceria como "Danza Clásica". El maestro Beauchamp estableció las reglas de la danse d'ecole , es decir, la danza académica, ordenando, codificando y dándoles nombre a toda la riqueza del baile folklórico y popular, además de crear las cinco posiciones básicas de piernas y brazos, vigentes hasta nuestros días. Aunque usufructuado por las clases dominantes el ballet no pudo tener raíces más humildes. Su terminología francesa es ejemplo de ello: el exquisito pas de bourrée toma su nombre de los pequeños y uniformes atados de leña de los campesinos franceses, un saut o un pas de chat , son simples alusiones a un salto o paso de gato, y los archifamosos fouettés , son los equivalentes etimológicos de los latigazos dados a los animales de tiro.

La Escuela Nacional de Danza funcionaba en París y los gastos y sueldos eran satisfechos por el Estado, procedimiento que dio comienzo al profesionalismo en el arte de la danza. En la Academia Nacional de Danza se elaboró, definió y compuso la técnica de la Danza Clásica, tal como la conocemos hoy, 
lógicamente con algunas creaciones, pero sin innovaciones, ya que su estructura es absolutamente perfecta y sencilla. Desde la fundación de la Escuela, los nombres de las posiciones, pasos, ejercicios, poses y todo lo que compone la danza clásica, se pronuncian en el idioma francés. Ello es posible por la tradición que encierra este idioma en los principios de la Danza y el Ballet. Todo intento de nombrar todo lo que compone la danza clásica, en otro idioma que no sea el francés, ha resulado infructuoso.

En el ballet clásico es muy importante la forma, que es un lenguaje estable, y la calidad emotiva podrá solamente depender del orden en que se encadenen los pasos y en la interpretación del bailarín. Los ritmos varían de acuerdo al carácter de cada danza. El ballet ha utilizado muchísimo la mímica sobretodo durante el desarrollo de obras con argumento, ya que es la forma de contar la historia. Ha despertado mucha polémica el hecho de cuál de los dos es más importante, pero una cosa es cierta más allá de las diferentes opiniones, y es que la danza es un espectáculo visual, y se interrelaciona con la mímica para enriquecimiento de la historia a contar.


Evolución y consagración del ballet. El ballet, practicado y apoyado por nobles y reyes, cuyo primer texto data de 1588 ("Orquesographie" de Thoinot Arbeau), acertada combinación de la danza cortesana, la basse-danse, con la danza del pueblo, la haute-danse, saldrá de palacio con el retiro de Luis XIV en 1669 . Así este arte podrá progresar hacia un espectáculo teatral público propiamente dicho que se irá independizando lentamente de la ópera gracias al trabajo denodado de maestros de baile, coreógrafos y bailarines, quienes estudiaron las posibilidades físicas y aportaron cambios al vestuario y al calzado. En Mayo de 1681 se estrena el Ballet "Le Triomphe de l'Amour" en donde se presentan por primera vez cuatro bailarinas y en 1713 se abre la primera escuela de bailarines profesionales .


Si en el siglo XVII el espectáculo de ballet dio a la danza la categoría de arte profesional, en el XVIII experimenta sus más radicales transformaciones, tanto en lo temático como en lo formal. El llamado "Siglo de las Luces" trajo a la danza una gran dicotomía. Por una parte la preocupación por lograr una riqueza técnica cada vez mayor, y a la vez la lucha tenaz porque este virtuosismo no fuese otra cosa que un medio para alcanzar el gran objetivo: la expresión de todos los sentimientos, de todos los seres humanos, sin importar la clase social a la que pertenecieran. Entre las más famosas bailarinas se encuentran dos rivales célebres, Marie Camargo (1710-1770) y Marie Sallé (1707-1756) Entre los hombres, Gaetano Vestris (1729-1808), es la figura más importante del Siglo XVIII . 


Sin embargo, la segunda mitad del siglo XVIII nos trajo la gran trilogía encargada de dar el vuelco definitivo: el austríaco Franz Hilferding, el italiano Gaspero Angiolini y el francés Juan Jorge Noverre. Los tres, con una vasta obra coreográfica, abrieron el camino del ballet de acción en el que sin menospreciar la técnica introdujeron la pantomima, eliminaron los recitativos y lograron darle a la coreografía unidad y coherencia. Jean-Georges Noverre (1727-1810 ), crea el Ballet d'Action , con importante contenido expresivo, dando un lugar preponderante no sólo a la técnica sino también a la mímica y a la faz interpretativa. Su pensamiento e ideario se encuentra en su libro "Cartas sobre la danza y el Ballet" . Será un alumno suyo, Jean Dauberval (1742-1806), quien dará un notable vuelco en esta evolución al crear el primer ballet en el que intervienen personajes de la vida cotidiana, granjeros y labriegos y no ya dioses del Olimpo como hasta entonces. " La Fille mal gardée" se estrena en 1789, quince días antes del estallido de la Revolución Francesa , y es una prueba cabal de las enseñanzas de Noverre puestas en práctica por Dauberval, en una obra plena de danzas campesinas, técnica clásica, mímica e interpretación que aún podemos disfrutar.
Fuente: http://www.elitearteydanza.com.ar

domingo, 7 de septiembre de 2014

PORTUGALETE

FESTIVALES DE VERANO
Todos los años la asociacion ELAI ALAI, ORGANIZA EL FESTIVAL INTERNACIONAL DE FOLKORE. Este año celebran su 40º aniversario. por el han pasado infinidad de grupos representantes de todos los continentes. Es un escaparate para ver la cultura de los diferentes pueblos. Como muestra esta fotografia del  GRAN BALLET ARGENTINO en el 2012:


 En la edición de este año participaron, China, Costa Rica, Euskal Herria, Osetia del Norte, Polonia y aragón. varios videos de las respectivas actuaciones:


                       

     El mundo es un pañuelo, en la actualidad varios de mis profesores en el Profesorado de Danzas Folkoricas Argentinas, actuaron en el festival, en el año 1994. Yo estaba en el público. Retomar conversaciones que nos llevan a unir personas sin conocerse, es algo que la globalizacion se toma en este caso como positiva. Podremos alguna ver hacer el camino jusntos hacia Portugalete?


                                                                                                                          
AITOR ALAVA

sábado, 6 de septiembre de 2014

LA HERMENEUTICA



Algunas consideraciones acerca del concepto de hermenéutica 
Por Prof. Daniel Telmo
La hermenéutica es la ciencia de la interpretación. Etimológicamente la palabra se deriva del verbo griego "hermeneuo", que significa exponer, publicar, interpretar. Esto está relacionado con "Hermes", que en la mitología griega era el mensajero de los dioses y transmitía e interpretaba los mensajes divinos dirigidos a los hombres. Este personaje mitológico se ocupaba en una función mediadora porque era por su intermedio que los mensajes eran interpretados y llegaban a los seres humanos. El concepto de épocas posteriores reconoce igual significado que el concepto griego de la antigüedad y se refiere al hecho de determinar el significado de las palabras que expresan un concepto. 

La hermenéutica tiene como propósito básico proveer los medios para alcanzar la interpretación del objeto o escritura que es interpretado, sorteando los obstáculos que surgen de la complejidad del lenguaje o de la distancia que separa al intérprete del objeto investigado. Un término que se usa como sinónimo de hermenéutica es "exégesis" del verbo griego "exegeomai" que significa explicar, exponer, interpretar.
Este verbo nos da la oportunidad de ahondar en la explicación de lo que esl a hermenéutica, para eso citamos a Moisés Chavez. "Exégesis es una palabra griega formada por la fusión de la preposición Ex, "fuera", y la forma nominal del verbo Hegeisthai, "conducir". El verbo exegeisthai, significa "exponer" y el sustantivo exégesis significa "exposición".


Por su naturaleza la exégesis es deductiva y pertenece al campo de la investigación. La medida de éxito en la tarea exegética depende del dominio sincronizado de varias y variadas disciplinas como la historia, la lingüística, la religión, el derecho, la literatura, el folklore, etc. La palabra eiségesis se forma con la misma raíz verbal de la palabra exégesis, a la cual se antepone la preposición eis, "hacia adentro". La eiségesis es el aspecto inductivo de la hermenéutica, destinada a aplicar a una realidad concreta de la vida, las lecciones aprendidas tras la exégesis." (1)


Adaptada a su objeto de estudio, la Hermenéutica es usada en el arte, la historia, la literatura, la arqueología, ciencias jurídicas y la traducción. Tradicionalmente se la consideró una disciplina teológica especial. Actualmente se ha ampliado su ámbito de aplicación y se la considera en una perspectiva mas amplia como una función del entendimiento del hombre que es aquella capacidad de las personas de brindar o captar significados. 


De esta manera la Hermenéutica aparece ubicada en la estructura de la comunicación; una persona al hablar o escribir emite significados, y quien recibe esa palabra o escritura, las escucha o las lee, capta ese significado. Cotidianamente realizamos una cantidad de actividad destinada a captar significados, y al estar familiarizados con el material que leemos o escuchamos la interpretación es espontánea, sin esfuerzo, y no somos conscientes de ese proceso de interpretación. Pero la situación cambia cuando nos enfrentamos a materiales extraños porque ese proceso se hace consciente, requiere esfuerzo y dominio del proceso de interpretación destinado a captar el significado del objeto estudiado. (2)

Es necesario entonces establecer normas para la interpretación que sirvan de guía al intérprete. Es la fijación consciente de normas lo que constituye la Hermenéutica. Una cosa necesita interpretación cuando existen obstáculos que impiden su interpretación espontánea. El objeto que debe ser "leído" está separado del observador por ciertas distancias. Surge un vacío entre el intérprete y el objeto de estudio, que impide a este último llegar a aquel y leerlo,
interpretarlo.


Las distancias que separan al objeto del observador pueden ser filosóficas, históricas o ecológicas y biológicas. (3) -


Cuando un objeto de estudio está separado del observador por el tiempo, este vacío es histórico.


·         Cuando la cultura del objeto es distinta a la del observador, el vacío es ecológico y biológico.

·         Si existe en el objeto de estudio una actitud diferente hacia el universo que la que posee el intérprete, el vacío será filosófico Generalmente estas distancias aparecen combinadas, como en el caso de la arqueología, y adquirirán distintas relevancias según sea su campo de aplicación y el objeto de estudio de que se trate, arte, literatura, etc. 

La hermenéutica cumple una función mediadora porque provee al intérprete un cuerpo de normas tendientes a salvar ese vacío que le impide "leer" el material a interpretar. A su vez en cada campo surgirán otros principios particulares ya que sus objetos de estudios ofrecen dificultades propias de su naturaleza, y como en el caso de la Hermenéutica Bíblica, surgen otras divisiones que incluyen principios especiales de interpretación. Un aporte importante de la Hermenéutica bíblica es que distingue entre:

- Hermenéutica bíblica general. Incluye todas aquellas reglas que tienen aplicación a todo el texto bíblico.

·         Hermenéutica bíblica especial: Se refiere a la reglas y consideraciones necesarias para interpretar categorías especiales de literatura, como pueden ser la poesía, lenguaje figurado, la Hermenéutica del Antiguo Testamento o la del Nuevo Testamento. (4) 

Otro caso es la Hermenéutica Jurídica en la que el hermeneuta interpreta el sentido de las leyes, mas precisamente al legislador que la emitió, aplicando los principios particulares de la hermenéutica jurídica :


·         Condiciones que rodearon y motivaron la emisión de la norma en cuestión.

·         Intensión del legislador.

·         El "usus loquendi" de las palabras, es decir el significado de las mismas en la época en que fueron incluidas en el texto legal

·         La ley posterior prevalece sobre la ley anterior

·         La ley especial debe aplicarse con prelación a la ley de carácter general, 

La aplicación de estos principios, algunos fueron citados arriba, está destinada a posibilitar la adecuada función normativa y la correcta aplicación a los casos particulares. La interpretación de la ley implica "fijar su sentido y alcance", y para lograr ese objetivo, hay normas generales de hermenéutica que son aplicables a ese efecto. La Hermenéutica cuenta con el aporte de otras ciencias: 


·         Glosología; estudio de diversas lenguas.

·         Paleografía; estudio de textos antiguos.

·         Filología; se dedica a la fechación, verificación, colación y fijación de textos históricos.

·         Exégesis; que da la interpretación a partir del texto.

·         Lingüística; estudio situacional de ortografía, sintaxis, semántica de los idiomas.

Los principios de la hermenéutica son aplicables para la interpretación de cualquier texto independientemente del idioma, la cultura y la época del autor de la obra objeto de interpretación, o del intérprete.

REFERENCIAS
(1) Moises Chavez - 1979 HERMENEUTICA: EL ARTE DE LA PARAFRASIS LIBRE Ed. CARIBE - Miami EE UU
(2) Rodolfo G. Turnbull - HERMENEUTICA - Editor general: Traducido por Norberto Wolf - 1976 - Ed. ESCATON - Bs As Argentina
(3) Ibidem.
(4) José M. Martínez - HERMENEUTICA BIBLICA 1987 - Ed. CLIE - Terrassa Barcelona España.
BIBLIOGRAFÍA
HERMENEUTICA - Editor general: Rodolfo G. Turnbull - Traducido por Norberto Wolf - 1976 - Ed. ESCATON - Bs As Argentina
HERMENEUTICA: EL ARTE DE LA PARAFRASIS LIBRE - Moises Chavez - 1979 Ed. CARIBE - Miami EE UU
HERMENEUTICA BIBLICA - José M. Martínez - 1987 - Ed. CLIE - Terrassa Barcelona España.


TEORIA-I



LOS VASCOS Y LOS ARMENIOS. 

RAICES COMUNES


 Vahán Sarkissian nacido en 1957 en Armenia, vive en Ereván, donde es profesor de la Universidad Estatal, presidente de la “Academia de Lingüística Internacional”, además es miembro de la “Asociación Internacional de los Hispanistas”. Profesor de lingüística y de fonética comparada en la Universidad Estatal de Ereván. Director de la revista internacional vascoarmenia “Araxes”. Autor de un “Diccionario Vasco-Armenio” de veinte mil palabras. Autor de una “Gramática de la Lengua Vasca” y varios artículos y libros en español. Habla además del armenio y el ruso, el castellano, el francés y un poco de inglés e italiano.




Según las investigaciones efectuadas a principios del siglo XX por el joven estudiante vasco Bernardo Estornes Lasa en España, la aldea Izaba pudo haber sido fundada por los primeros habitantes de la península ibérica; los armenios, a cuya rama occidental pertenecerían los Vascos. Los campesinos de Izaba guardaban el recuerdo de su patria: Armenia y el nombre del patriarca legendario de los vascos Aitor, emigrado de Armenia con sus siete hijos. Hecho que parece confirmarse por cuanto uno de los ríos cercanos a la aldea Erminia, se denomina Araxes y la serranía circundante Aralar.



El problema de parentesco etnolingüístico entre los vascos y los armenios fue planteado por primera vez en el siglo XVI por los tres fundadores de la historiografía nacional de los vascos: Andrés de Poza, Esteban Garibay y Baltazar de Echave sobre la única base de algunas coincidencias toponímicas Ararat-Aralar; Arax-Araxes.



Al principio del siglo XVII el historiador español Gaspar Escolano ignorando la existencia de los estudios anteriores había escrito que los primeros habitantes de la península ibérica eran los armenios; una raza de gigantes, una rama de la cual sería el pueblo vasco.

En 1607 el historiador vasco Baltasar de Echave escribe sus célebres “discursos” publicados en México en idioma español, donde presenta la historia de su país desde la emigración de los vascos de Armenia hasta el descubrimiento de las Américas. Este hecho es muy interesante, porque a principios del siglo XVII los aborígenes de las Américas estaban al tanto de este parentesco mientras que en Armenia no sabían nada acerca de ello.



Los lingüistas empiezan a hablar

Hasta el final del siglo XIX esta teoría no utiliza los datos de otras ciencias: lingüística, antropología, etnografía, etc. Los estudios eran más bien episódicos. Las exigencias científicas de la época eran muy severas y no se fiaban de los paralelismos toponímicos. En resumen, gracias a los trabajos del lingüista alemán Hübschmann, el idioma armenio fue clasificado como una lengua indoeuropea y esta opinión prevaleció en los estudios posteriores. En el mismo tiempo, los vascólogos concluyeron que el vasco era una lengua independiente y no formaba parte de ninguna familia lingüística.




Un vascólogo famoso; el inglés Edward Spencer Dodgson; primer lingüista conocedor tanto de la lengua vasca así como de la armenia desempeñó un rol muy importante. Halló la coincidencia de más de cincuenta palabras entre las dos lenguas, las que publicó en el diario “Euskara” (el vascuence) en 1895. El valor científico de este trabajo es muy grande, porque el filólogo halló términos que pertenecían al vocabulario básico de ambas lenguas, por ejemplo en vasco tchar (malo), en armenio tchar (malo).



El triunfo completo ha llegado con el famoso lingüista alemán Joseph Karst muy conocido por sus ideas audaces, quien en 1928, después de treinta años de estudios lingüísticos publica un importante trabajo bajo el titulo “Alarodanos y protovascos” donde hace la síntesis de todos los aspectos del vascuence: antropología, etnografía, toponimia, etnonimia, etc. “Escuara y prearmenio deben haber sido dos aspectos ligeramente modificados de un mismo arquetipo lingüístico”.



El famoso lingüista ruso Nicolas Marr había publicado en 1928, en francés “El origen jafético de la lengua vasca” en el cual existen gran numero de comparaciones entre el vasco y el armenio. En la “Gramática completa de la lengua armenia” de Hratchia Adjarian se observan un gran número de comparaciones, algunas coincidencias gramaticales, pero también rasgos comunes en las tendencias del desarrollo histórico del vasco y del armenio que están subrayadas.

Con la caída de la URSS, la democracia ha penetrado en las ciencias y las teorías lingüísticas de J. Karst, negadas anteriormente y casi prohibidas que ahora han podido circular fácilmente. Sin embargo en 1993, cuando fundamos el “Centro de Estudios Vasco-Armenios” en la Universidad Estatal de Ereván, recibimos una herencia bastante confusa. Para apreciar la importancia científica de la teoría, había que clasificar primero sus componentes.



Los elementos mitológicos, antropológicos y toponímicos
El legendario patriarca de los vascos se llamaba Aitor. Esta palabra en armenio significa sobrino de Ai es decir “Sobrino de armenio” (de hai “armenio” y tor “sobrino”. Se sabe que el ancestro de los armenios se llamaba Haik, que ha dado su nombre al pueblo armenio.




Uno de los sobrinos de Haik era Paskam, un nombre que puede ser puesto al lado del nombre étnico Bascon. De Paskam, sobrino de Haik, hacia otro personaje mitológico, Tork Anguegh, que se caracterizaba por su gran fuerza física. En los vascos tenemos el mismo personaje, llamado Torto Ancho. Además, en la mitología, vasca existe otro gigante, Turku, que arrojaba enormes rocas de una montaña a otra como Dork el armenio. De este punto de vista los vascos son armenoides. Se trata sobre todo de los vascos franceses de los Gascones.

Las investigaciones arqueológicas demuestran que esta categoría antropológica aparece en la península ibérica alrededor del tercer milenio antes de Cristo. Con las tribus armenoides vienen la arquitectura megalítica y la elaboración de los metales, que no existían en la península ibérica antes de esta época. Según las creencias populares de los vascos, la construcción de los dólmenes y demás monumentos megalíticos se atribuye a los gigantes prehistóricos Turku o Triku los hermanos de Tork el armenio. La novela del escritor francés Pierre Gamarra “El tesoro de Trikuarri” en vasco “la piedra de Triku o Turku”, debajo de la cual, según la tradición vasca, se encuentran tesoros. En el año 2000, el académico vasco José Maria Satrustegui había publicado una nota en la revista armenio-vasca “Araxes”acerca de una caverna de gentes verdes conocida en Navarra, donde habrían encontrado vestigios arqueológicos, una pequeña mina de cobre, esqueletos del tipo armenoide de la época prehistórica, verdes a causa del cobre.

La cantidad de las coincidencias toponímicas es muy grande. En el país vasco tenemos un río que se llama Urumea, del lado armenio tenemos en lago Urmia entre otros, para elevar la precisión de las comparaciones toponímicas vasco-armenias, hay que encontrar ejemplos cuyos sentidos sean idénticos en las dos lenguas.

Las pruebas lingüísticas
Tenemos que subrayar primeramente los paralelismos en la lexicografía. En la actualidad existe una lista de mil palabras que están conservadas en las dos lenguas representando todos los campos semánticos. Existen también paralelismos en el campo gramatical en el vascuence y el armenio: no existe el género gramatical (masculino, femenino y neutro). En el vascuence y el armenio oriental se utiliza el mismo sufijo K para formar el plural de los sustantivos comunes. Mientras que para formar el grado comparativo de los adjetivos tienen un sufijo común Kuin.

Nos hacen muchas preguntas. ¿Cuando?, ¿Cómo? ¿Por qué? Etc. y se exige una precisión que nunca habían exigido antes de los representantes de la filología tradicional. Podemos solo hablar por el lenguaje de los hechos científicos y los que desean saber más deben hacer una sola cosa; que es aprender el armenio y el vascuence. A nuestro aviso la teoría del parentesco vasco-armenio es un factor decisivo para estudiar la civilización prehistórica en Europa Occidental lo que significa que la existencia del elemento etno-cultural armenio en Europa está comprobada gracias a nuestros hermanos vascos.



 Traducción del francés: Madeleine S. Arissian

jueves, 4 de septiembre de 2014

lunes, 1 de septiembre de 2014