sábado, 15 de febrero de 2014

BENITO LERTXUNDI



BENITO LERTXUNDI



Loriak udan ihintza bezela
maite det dama gazte bat,
hari hainbeste nahi diodanik
ez da munduan beste bat;
inoiz edo behin pasatzen badet
ikusi gabe aste bat,
bihotz guztira banatutzen zait
halako gauza triste bat.

Neskatxa gazte, paregabea,
apirileko arrosa,
izarra bezin dizdizaria,
txoria bezin airosa;
oraintxen baino gusto gehiago
nik ezin nezakeen goza;
zorionian ikusten zaitut,
nere bihotzak, hau poza!

Ez al didazu antzik ematen
nik zaitudala nahiago,
ai, marinelak gau ilunean
izarra baino gehiago?
Nere ondoan zauzkadalako
pozez zoraturik nago;
zu ikusteak alegratu nau,
triste nengoen lehenago.

Nik hainbat inork nahi dizunikan
arren ez zazula uste,
nere begiak beren aurrean
beti desio zaituzte;
eguzkirikan ikusi gabe
txoria egoten da triste,
ni ez nau ezerk alegratutzen
zu ikusteak hainbeste.

Aurpegi fina, gorputza berriz
ez dago esanikan,
hizketan ere grazi ederra
ezer ez duzu txarrikan;
mundu guztia miratuta ere
zu bezelako damikan,
agian izan liteke baina
ez dut sinisten denikan.

Nere betiko pentsamendua
nere kontsolagarria,
zu gabetanik ezin bizi naiz,
esaten dizut egia;
zu bazinake arbola eta
ni baldin banintz txoria,
nik zu zinakeen arbola hartantxe
egingo nuke kabia.

Amodiokan nere bihotza
zureganuntza darama,
herri guztian zeren daukazun
neskatx bikainaren fama;
beste fortunik mundu honetan
ez dut desiatzen, dama:
haur batek berak izan gaitzala
ni aita eta zu ama.

Falta duenak logratutzeko
hitz egitea txit on du,
eta nik ere saiatu bihaut
ote gitezken konpondu;
gaur nagon bezain atrebitua
sekulan ez naiz egondu,
hargatik golpez galdetzen dizut
nerekin nahizun ezkondu.

Ezkondutzeak izan behar du
preziso gauza txarren bat!
Hala esaten ari zait beti
nere kontsejatzaile bat;
halaxen ere haren esanak
oso utzirik alde bat,
ongi pozikan hartuko nuke
zu bezelako andre bat.

Zerorrek ere ongi dakizu
aspaldi hontan nagola
zuregatikan penak sufritzen,
baina ordea hau nola!
Halaxen ere nigana ezin
bigundu zaitut inola,
ni zuretzako argizaia naiz,
zu neretzako marmola.

Nere bihotza urtzen dihoa
es da ez da misterio:
penaren kargak estutu eta
zumua kendutzen dio;
begiak dauzkat gau eta egun
eginikan bi errio,
beti negarra dariotela
zu zerala medio.

Zu zeralako medio baldin
joaten banaiz lur azpira,
gero damua eta malkuak
alferrik izango dira;
behin joanez gero hoien birtutez
berriz ez niteke jira,
hori gertatu baino lehenago
zazu nitaz kupida.
Las flores en verano como el rocío
amo yo a una dama joven,
tanto como a ella yo la quiero
no hay otra en el mundo;
si alguna vez paso
una semana sin verla,
se me reparte a todo el corazón
una cosa triste.

Chica joven, sin par (la mejor),
rosa de abril,
tan brillante como una estrella,
tan airosa como un pájaro;
de más gusto que ahora
yo no podría gozar;
te veo en la felicidad,
mi corazón, ¡hay qué alegria!

¿No te das cuenta de
que yo te quiero más,
ai, más que el marinero
a la estrella en la noche?
porque te tengo a mi lado
estoy contento (hasta la locura);
verte a ti me ha alegrado,
antes estaba triste.

para que no creas que alguien
te quiere tanto como yo,
mis ojos ante el
siempre te desean;
sin ver el sol
el pájaro está triste,
a mi no me alegra nada
tanto como verte a ti.

la cara fina, el cuerpo, sin embargo, no hay qué decir,
hablando también mucha gracia
no tienes nada malo;
aun mirando a todo el mundo
una dama como tú,
puede que haya, pero
no creo que la haya.

mi pensamiento de siempre
mi consolador,
sin ti no puedo vivir,
te digo la verdad;
si tu fueras arbol y
si yo fuera pájaro,
en el árbol que tu fueras
haría yo el nido.

En el amor, mi corazón
me lleva hacia ti,
porque en todo el pueblo tu tienes
fama de chica genial (sobresaliente);
otra fortuna en este mundo
no deseo, dama:
que un niño nos tenga
a mi aita y a ti ama.

para al que le falte lograrlo
poco bien tiene el hablar,
y yo tambien tengo que esforzarme
para que nos podamos arreglar;
tan atrevido como estoy hor
no lo he estado nunca,
por eso te pregunto a golpes
si te quieres casar conmigo.

¡el casarse tiene que ser
precisamente cosa mala!
eso me dice siempre
un aconsejador mío;
aún así, dejando de lado
lo que él dice,
bien contento cogería
una mujer como tu.

tu misma lo sabes bien
que últimamente estoy
sufriendo penas por ti,
pero esto cómo!
sin embargo, no te puedo
"ablandar" hacia mí,
yo para ti soy el "cuidador de luz",
tu para mí el mármol.

Mi corazón va derritiéndose
no es no es misterio:
la carga de la pena lo comprime y le quita peso;
tengo los ojos día y noche
hechos dos ríos,
siempre están llorando
por ti.

Si por tu causa
Me voy yo bajo tierra (me muero),
Luego el arrepentimieno y las penas
No valdrán nada (“serán vanas”);
Una vez idos luego a través de ellas
No se puede volver atrás,
Antes de que eso pase
Apiádate de mí.


0 comentarios:

Publicar un comentario