BENITO
LERTXUNDI
Loriak
udan ihintza bezela
maite det dama gazte bat, hari hainbeste nahi diodanik ez da munduan beste bat; inoiz edo behin pasatzen badet ikusi gabe aste bat, bihotz guztira banatutzen zait halako gauza triste bat. Neskatxa gazte, paregabea, apirileko arrosa, izarra bezin dizdizaria, txoria bezin airosa; oraintxen baino gusto gehiago nik ezin nezakeen goza; zorionian ikusten zaitut, nere bihotzak, hau poza! Ez al didazu antzik ematen nik zaitudala nahiago, ai, marinelak gau ilunean izarra baino gehiago? Nere ondoan zauzkadalako pozez zoraturik nago; zu ikusteak alegratu nau, triste nengoen lehenago. Nik hainbat inork nahi dizunikan arren ez zazula uste, nere begiak beren aurrean beti desio zaituzte; eguzkirikan ikusi gabe txoria egoten da triste, ni ez nau ezerk alegratutzen zu ikusteak hainbeste. Aurpegi fina, gorputza berriz ez dago esanikan, hizketan ere grazi ederra ezer ez duzu txarrikan; mundu guztia miratuta ere zu bezelako damikan, agian izan liteke baina ez dut sinisten denikan. Nere betiko pentsamendua nere kontsolagarria, zu gabetanik ezin bizi naiz, esaten dizut egia; zu bazinake arbola eta ni baldin banintz txoria, nik zu zinakeen arbola hartantxe egingo nuke kabia. Amodiokan nere bihotza zureganuntza darama, herri guztian zeren daukazun neskatx bikainaren fama; beste fortunik mundu honetan ez dut desiatzen, dama: haur batek berak izan gaitzala ni aita eta zu ama. Falta duenak logratutzeko hitz egitea txit on du, eta nik ere saiatu bihaut ote gitezken konpondu; gaur nagon bezain atrebitua sekulan ez naiz egondu, hargatik golpez galdetzen dizut nerekin nahizun ezkondu. Ezkondutzeak izan behar du preziso gauza txarren bat! Hala esaten ari zait beti nere kontsejatzaile bat; halaxen ere haren esanak oso utzirik alde bat, ongi pozikan hartuko nuke zu bezelako andre bat. Zerorrek ere ongi dakizu aspaldi hontan nagola zuregatikan penak sufritzen, baina ordea hau nola! Halaxen ere nigana ezin bigundu zaitut inola, ni zuretzako argizaia naiz, zu neretzako marmola. Nere bihotza urtzen dihoa es da ez da misterio: penaren kargak estutu eta zumua kendutzen dio; begiak dauzkat gau eta egun eginikan bi errio, beti negarra dariotela zu zerala medio. Zu zeralako medio baldin joaten banaiz lur azpira, gero damua eta malkuak alferrik izango dira; behin joanez gero hoien birtutez berriz ez niteke jira, hori gertatu baino lehenago zazu nitaz kupida. |
Las flores
en verano como el rocío
amo yo a una dama joven, tanto como a ella yo la quiero no hay otra en el mundo; si alguna vez paso una semana sin verla, se me reparte a todo el corazón una cosa triste. Chica joven, sin par (la mejor), rosa de abril, tan brillante como una estrella, tan airosa como un pájaro; de más gusto que ahora yo no podría gozar; te veo en la felicidad, mi corazón, ¡hay qué alegria! ¿No te das cuenta de que yo te quiero más, ai, más que el marinero a la estrella en la noche? porque te tengo a mi lado estoy contento (hasta la locura); verte a ti me ha alegrado, antes estaba triste. para que no creas que alguien te quiere tanto como yo, mis ojos ante el siempre te desean; sin ver el sol el pájaro está triste, a mi no me alegra nada tanto como verte a ti. la cara fina, el cuerpo, sin embargo, no hay qué decir, hablando también mucha gracia no tienes nada malo; aun mirando a todo el mundo una dama como tú, puede que haya, pero no creo que la haya. mi pensamiento de siempre mi consolador, sin ti no puedo vivir, te digo la verdad; si tu fueras arbol y si yo fuera pájaro, en el árbol que tu fueras haría yo el nido. En el amor, mi corazón me lleva hacia ti, porque en todo el pueblo tu tienes fama de chica genial (sobresaliente); otra fortuna en este mundo no deseo, dama: que un niño nos tenga a mi aita y a ti ama. para al que le falte lograrlo poco bien tiene el hablar, y yo tambien tengo que esforzarme para que nos podamos arreglar; tan atrevido como estoy hor no lo he estado nunca, por eso te pregunto a golpes si te quieres casar conmigo. ¡el casarse tiene que ser precisamente cosa mala! eso me dice siempre un aconsejador mío; aún así, dejando de lado lo que él dice, bien contento cogería una mujer como tu. tu misma lo sabes bien que últimamente estoy sufriendo penas por ti, pero esto cómo! sin embargo, no te puedo "ablandar" hacia mí, yo para ti soy el "cuidador de luz", tu para mí el mármol. Mi corazón va derritiéndose no es no es misterio: la carga de la pena lo comprime y le quita peso; tengo los ojos día y noche hechos dos ríos, siempre están llorando por ti. Si por tu causa Me voy yo bajo tierra (me muero), Luego el arrepentimieno y las penas No valdrán nada (“serán vanas”); Una vez idos luego a través de ellas No se puede volver atrás, Antes de que eso pase Apiádate de mí. |
0 comentarios:
Publicar un comentario